元祿時代。見於徳川光圀(國)的和歌
「與平靜邂逅」

平安時代作為藥神而建造的大洗磯前藥師菩薩明神的神社,在戰國時代的戰亂中被大火燒毀。而開始重建被摧毀神社的人是被稱為江戶時代初期三大領主之一的水戶藩第二代藩主德川光圀。

徳川光圀在位期間創作了一首和歌「磯月」。
即使退位隱居後,徳川光圀仍繼續在大洗享受四季自然風光並創作和歌。
這首「磯月」應是月光下大洗的岩礁景觀與其本人的人生觀所融合的作品。

磯月

驚濤拍岸,
皓月照耀在滄海之上,
點點月光,隨波濤飄搖,
其碎影會乘浪完璧而歸吧?

徳川光圀「常山詠草・秋歌」

柔和的月光高掛在夜空上,象徵這波濤洶湧的大海中遙遠而珍貴的平靜。
夜空中遙遠的月亮將光芒灑在海面上,彷彿平靜就近在咫尺。然而,在現實中倒映在海面上的月光隨著波濤的翻滾早已成碎片,四散開來。(像這樣的徬徨流浪可能被表達成「浪」。)

夜空中高掛的月亮依然平靜,但近身的月光卻已破碎離散。

但這並不是一首哀嘆人生被摧毀的和歌。四散、徬徨的月光隨著尾波歸來重聚,在海面上映照出平靜的光芒。和歌的結尾呈現了安穩平靜的氛圍。

  • 荒磯 = 海浪拍打岸邊岩石(自然災害、突然的別離、戰亂)

  • 夜空之月 = 遙遠的平靜

  • 水面上的月光 = 在現實上波動的和平與人們

  • 浪 = 四散、徬徨的光(流浪的平靜、流浪的人們)

邊欣賞著名勝景點大洗「神磯鳥居」旁靜靜佇立的磯月歌碑及隨潮起潮落而繁衍出的強大生態系統的大洗波濤洶湧的大海,邊試著思考著人生及世界的和平,說不定會有所收穫。

Oarai Isosaki Shrine
至開運大洗 第一話 「大洗磯前神社的建立」»